Direkt zum Hauptbereich

Stacheldraht und Plastikblumen - Fragmente aus der Ukraine


2017 präsentierte die Berlinale im Rahmen des Generation 14+ Programms den ukrainischen Dokumentarfilm „Shkola nomer 3“. Drei Jahre später ist mit „The earth is blue as an orange“ erneut ein Film im Programm, der Einblick in das Leben im Donbas - dem Grenzgebiet zwischen Ukraine und Russland - gibt. Denn auch wenn die Medienpräsenz nachlässt, der Krieg an der Grenze geht weiter. 


Der folgende Text ist eine Medienmitschrift: eine Kollage aus aktuellen Facebook-Posts von Menschen, die ich 2017 auf meiner Reise in die Ukraine kennengelernt habe. Es ist der Versuch die Gefühle von Menschen zu vermitteln, die ich als Außenstehende nicht in Worte fassen kann. So entsteht dieses aktuelle Zeitbild, ergänzt durch Analogaufnahmen, die während meiner Reise entstanden sind.

STACHELDRAHT UND PLASTIKBLUMEN 

Über die ukrainische normandíö, oder das Dorf Berdânsʹke, wo das Meer abgebaut wurde. 

Heute wird der Friedhof vor ein Stein-Denkmal für die Opfer des Holodomor gesetzt, auf dem ganzen Platz, der zu einem Apfelgarten wächst, der in den 1950 er Jahren bombardiert wurde.
Die Bauern sind die Ziegen, und die... 

Die sowjetische Behörde hatte in wenigen Tagen den ganzen Ort verbannt. 

Тобі ще багато чого є, що сказати.


Menschen sterben immer noch für ihre Flagge, für Sprache, Lieder, Geschichte. 

75 years ago they were brutally deported from their homeland and oppressed while in exile in Central Asia by the Soviet rule under Joseph Stalin. Nowadays, after Russia's annexation of Crimea, and with the arrests, kidnappings and other human rights violations against Crimean Tatars in the peninsular, really feels like history repeats itself. 
#crimeantatar#deportation#humanrights#kyiv#ukraine 

Таня говорить з Настею про 
дискримінацію жінок на фронті, 
ЛГБТ-активізм та про підтримку, 
якої потребують ветерани. 
Übersetzung anzeigen 

Sah mir diese, deine, "meine Gedanken sind ruhig"
... na ja, sowas. Nicht Honig, aber auch nicht Buchweizen. 
Buchweizen mit nackter Ehre. 



Die Konduktorka sagt laut: „Berühren!“
Ich frage mich, was sie damit zu tun hat.
Dieser verdammte Bus, graue Stadt.
Zwei Türen, eine vorne, eine hinten.
Ich öffne meine Augen:
Zerstörtes Krankenhaus, Denkmal, Plastikblumen. 


In der neuen Folge von "Leben der anderen" darüber, wie es ist, eine Frau im Krieg zu sein, eine Veterankoö im zivilen Leben und in der ukrainischen Gesellschaft.
Der Link zum Material ist im ersten Kommentar. 
Lesen. 

Wenn das ganze Leben ist wie ein "непозбувна бентега" 

Woman waits to attend the memorial service for the victims of a UIA flight PS752 in Kyiv
Boryspil airport. 
#kyiv#boryspil#flightPS752#memorial#ukraine#planecrash 

Ich liebe es, mit "Google Meps" zu verreisen, wo man die Straßen beobachten kann. Ich sitze in einem Zimmer in der Nähe von Compas, und sie sagt: "Ilja, was machst du?" Ich sage: "Reisen! Aida mit dir!" und dann besuchen wir Washington, in der Nähe des weißen Hauses, dann New York auf der Statue der Freiheit, und enden auf den Feldern in Paris." 
Bewerte diese Übersetzung 

"I dream of being back in my own house.
And to sleep in my bed in a nightie.
We have been sleeping in our clothes for so many years.
When they start shelling you immediately
run to the cellar — there is no time to dress." 



Ich war 12. Mein Vater aß zu Abend und im Fernsehen liefen Nachrichten über den Maidan. Ich freute mich über sie, aber seine Worte waren ein weißes Geräusch. In ein paar Wochen geht er nach Russland und kommt nicht mehr zurück. 

Siehst du die Maschine?
Jetzt bringen wir die Drähte
und
verbinden uns mit euch. 

Die wichtigste Frage ist wie das Lied des Hügels. 
Wen zum Teufel habe ich aufgegeben?
20.02.20, Liv Thastum

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Insights into the Iranian Judiciary System - A Discussion with Massoud Bakhshi, the director of „Yalda, la nuit du pardon“

During the Berlinale I had the chance to participate in a so-called roundtable with two other journalists. We sat down with the director of „Yalda, la nuit du pardon“ , Massoud Bakhshi, in a small lounge in the press center of the Hyatt. In the film a young woman, Maryam, is sentenced to death because of the murder of her husband. She and the daughter of the murdered man are part of a TV show. If she forgave Maryam, Maryam would be able to live. A dramatic show evolves. While I was a bit nervous at first - having never done anything like that with other „professional“ journalists before - I soon could settle and a really nice and interesting conversation developed. fGR: Forgiveness is one of the major aspects in your film. Can you tell us about this concept in Iran? Massoud Bakhshi: Forgiveness itself is really respected. It is something that every religion values highly. However, in Iran forgiveness actually is part of the judiciary system. It means that if the victim decides to forg...

Ist das Kunst oder kann das weg?

Der Film Irmã hat sprichwörtlich eingeschlagen wie der pinke Meteorit, um den es die ganze Zeit geht - ein Meteorit aus Fragezeichen und sehr durchwachsenen Meinungen. Geht es überhaupt um den Meteoriten und was versinnbildlicht dieser? Nackte Frauen, die (wie wir aus den Nachrichten erfahren) auf einmal überall in Brasilien auftauchen. Alles ist feministisch angehaucht, aber was ist die Botschaft des Films? Allein die Handlung zusammenzufassen fällt mir zumindest schwer. Zwei Schwestern fahren aus ihrer gewohnten städtischen Umgebung raus aufs Land, um ihren Vater zu finden. Ihre Mutter liegt im Sterben und sie müssen klären, wie es anschließend weitergehen wird. Mit ihrer emanzipierten Art fallen sie im Dorf schnell auf. Zwischen den Handlungseckpfeilern: ganz viel Kunst, um es nett auszudrücken. Auch bei einigen Gesprächen untereinander werden wir nicht so richtig schlau aus Irma. Da sich niemand bereit fühlt, eine ganze Kritik zu schreiben, verleihen wir unserer Verwirrung in dies...

Blau meine Augen, bunt das Kleid

Eine Kritik zu Ochite mi sini, rokljata sharena Es ist fast das Ende der Berlinale – der Samstag ist gekommen und nach unzähligen Filmen und Gesprächen über diese ist mein Kopf schon ganz schön voll, meine Augen sehr müde und mein Körper erschöpft. Und trotzdem freue ich mich zu recht früher Stunde nochmal ins Kino zu gehen, denn ich nehme meinen kleinen Bruder, den siebenjährigen Oskar, das erste Mal mit auf die Berlinale um zusammen "Ochite mi sini, rokljata sharena zu gucken", der ab 5 Jahren empfohlen wird. Oskar darf zu Hause nur selten was Schauen und war erst ein paar wenige Male im Kino und so bin ich gespannt, wie er es im Kino aushält. Und nach dem Film bin ich stolz darauf, dass er so stark versucht hat, sich für das Geschehen auf der Leinwand zu interessieren. Hinter … steht eine schöne Idee, wir folgen der dreijährigen Zana auf ihren Streifzügen durch die Nachbarschaft, sie spielt mit anderen Kindern und findet Freunde, sammelt Schnecken, erschreckt Katzen, isst...